主頁 > 遊潮汕 > 資訊 > 潮州市

除了廣濟橋,你可知「潮州府第一橋」?

字體大小: 時間:2022-11-01    来源:未知     作者:秘書處

  官路由來

  應當說是先有萬里橋後有官路,而官路又經過萬里橋,所以萬里橋總是與官路聯繫在一起。明朝嘉靖年間潮汕有一個姓陳的國舅爺。一次省親回家,因當時潮汕還是一處「蠻夷之地」,道路崎嶇,省一趟親十分勞累。嘉靖皇帝不忍國舅如此辛苦,遂命人修了一條石路,直通國舅爺家門,即「官路」。途徑萬里橋,而萬里橋又是連接海陽(潮安)和揭陽的重要通道,因而「官路」對當時的潮汕居民來說相當重要,一直用到近代道路的修建。後來因近現代道路的修建,「官路」的功能被削弱,慢慢荒廢了,很多之前的石路變成土路或者水泥路。在今登崗鎮老市區,還留有一小段小小石路,估計是剩下的最後一小段了,然而依然未能引起當地政府的保護,石路雖在,但卻被來往車輛弄得凹凸不平了。

  燈光照萬里

  明朝末年,在潮州府揭陽縣登崗圩官路旁,有一位姓謝的老漢開了一間甜丸舖,一年四季日夜不停地在販賣甜糯米丸。謝老漢有點文化基礎,常愛舞文弄墨。為使其營業做得更好,他便撰寫了一對看似在作廣告宣傳、推銷生意,實又有一定深度寓意的對聯貼於店門兩側,其聯為:

  丸味溢三陽,日日為冬節;

  燈光通萬里,夜夜是元宵。

  這聯貼出後備受喝彩,人人對其稱讚有加。

  從上聯首句「丸味溢三陽」看,就足以證明他所販賣的甜糯米丸的香甜氣味溢至海陽(後改潮安)、揭陽、潮陽三縣的範圍了;也就是說,他的產品遠近聞名,名噪三縣。

  上聯末句「日日為冬節」說的是,人們只有到了每年的冬節才有辦理甜糯米丸拜祖宗後供自己享用,而他這裏卻天天都有此佳品,就說明「日日是冬節」了。

  下聯就更巧妙了。首句「燈光通萬里」既與上聯「丸味溢三陽」形成絕對,又有其獨特的內涵,很耐人尋味;

  末句「夜夜是元宵」也很形象,天下只是每年一度元宵佳節,而這裏卻夜夜都是元宵佳節,就因其夜夜有「通萬里」的「燈光」,且「燈光」諧登崗。

  此對聯聞名遐邇,尤其是「燈光通萬里」句更為吸引人,一時間傳為佳話。

  皇姑遊賞萬裏橋

  據傳當時告老回原籍潮州的禮部尚書黃錦帶來了一位迷戀潮州好山好水好風光的皇姑。

  這位皇姑原只想到潮州領略一下風景風情之後回京去,奈何不久京城陷落清兵手中,她有家歸不得,便在潮州定居下來。黃尚書在潮州城北門為她建造了一座名「望京樓」的樓宇,讓她在這裏時刻昂首北望京城。

  皇姑在潮州住久了,也學懂了一些潮州方言。一日,她聽到潮州府轄屬揭陽縣境內有「燈光通萬里,夜夜是元宵」的佳境,便命差役用八抬大轎抬著她於午後出發,至晚間到達這勝地所在。她到達目的地後所見到的不外是一些商店點亮燈籠在做夜市生意,還有一些大戶人家的門口也點著燈籠照明,更有一些路燈,畢竟是「燈光」,但哪能照萬里路遠的呢?於是她大失所望,掃興地大叱:「打道回府城去!」

  其實,這是皇姑誤會了。

  「燈光通萬里」有雙層意思:其一,「燈光」是「登崗」的潮州話諧音(「光」與「崗」潮音都讀為「缸」),「通萬里」是通到萬里橋,整句是說「從登崗圩可通到萬里橋」;其二,登崗圩的燈光也依稀能夠照通不遠處的萬里橋,而不是可照通萬里遠或有萬里燈光。

  據說王姑不歡而歸之後,更加悶悶不樂,特向黃錦提出她要削髮為尼的要求。黃尚書便在潮州北門望京樓附近為她建造一個尼庵,這就是後來的皇姑庵。

  隨著時代的變遷,萬里橋早已失去「官路」的功能,幾座橋墩也在水流的日夜沖刷中嚴重變形,但附近群眾往來潮揭之間,仍然習慣從這裏通行。

  (來源:行走潮汕)

  

-end-








 

更多>>

同欄目的其他文章